วันพฤหัสบดีที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Kwam Lub Khong Superstar
Cast:
Patiparn Pataweekarn (Mos) as Gan
Phutanate Hongmanop (Captain) as Thee
Namthip Jong ratchatawiboon (Bee) as Natedao
Athicha Pongsilpipat (Best) as Parn
Nat Dhephasadin Na Ayudhaya as Oam
Pisarn Akkarasenee (Piak) as Buncha
Supansa Nuengpirom as Apsorn
Chalit FuengAron as Pe
Ranya Siyanon (Boom) as Bee
Original Soundtrack
Song: Siang Riak Rong Khong Hua Jai (The calling from my heart)
Artist: Mos Patiparn
รู้ทุกๆเหตุผล ที่เราไม่ควรคบกัน
Roo Took Took Het Pol Tee Rao Mai Kuan Kob Gan
I know every resons that we're not supposed to be with each other,
แต่ใกล้เธอทุกครั้ง ก็ไม่อาจห้ามใจไหว
Tae Klai Thur Took Krang Gor Mai Aaj Ham Jai Wai
but everytime when I'm close to you, I can't resist my mind.
* ทุกสัมผัสที่เรามี ทุกนาทีที่รักเราเคลื่อนไหว
Took Sam Pat Tee Rao Mee Took Natee Tee Rak Rao Kluen Wai
Every touches we have, every minutes our love move,
เธอรับรู้ถึงใจที่ฉันมอบให้ไหม
Thur Rab Roo Thueng Jai Tee Chan Mob Hai Mai
do you feel my heart I give you?
** เสียงหัวใจของฉันเรียกร้อง ให้ทุกคืนมีเราอย่างนี้
Siang Hua Jai Khong Chan Riek Rong Hai Took Kuen Mee Rao Yang Nee
The sound of my heart is calling...to have us every nights like this.
หากว่าเธอนั้นก็รู้สึกดี
Hak Wa Thur Nan Gor Roo Suek Dee
If you also feel good,
ช่วยที กระซิบที ว่าเหมือนกัน
Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan
please help...please whisper that you feel the same.
รักที่ต้องซ่อนเร้น ยิ่งฝืนก็ยิ่งต้องการ
Rak Tee Tong Son Ren Ying Fuen Gor Ying Tong Garn
The secret love, the more we resist, the more we need.
ไม่มีอะไรกั้นขวาง เมื่อเรามีกันใช่ไหม
Mai Mee Arai Gan Kwang Mueh Rao Mee Gan Chai Mai
Nothing can stop us when we have each other, right?
(*/**/*/**)
ช่วยที กระซิบทีว่าเหมือนกัน
Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan
please help...please whisper that you feel the same.
วันอังคารที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Kom Faek
ไม่ต้องมีใครย้ำ
รู้ดีไม่ได้เป็นที่หนึ่ง
เธอมีเค้าอยู่ทั้งคน
ไม่ต้องการจะแย่งใคร
แต่ไม่ใช่นางฟ้าที่ยอมให้ได้หมดทุกอย่าง
มีเลือดเนื้อ มีหัวใจ
* รู้ฉันไม่มีสิทธิ์
ที่คิดจะดูแลเธอ
คนเค้ามอง... ว่าเลวเสมอ
แค่ฉันรักกับเธอ
ก็ผิดไปหมดทุกอย่าง
** อยากเป็นคนที่ถอยไป
แต่ในใจฉันก็ถาม... ทำไม
ต้องเป็นฉันที่ยอมสูญเสียเธอ
*** เมื่อเธอก็มีเยื่อใย
และฉันเองก็รักเธอ รักไม่แพ้ใครทั้งนั้น
ผิดถูกอยากรู้ดูกันตรงไหน
เจ็บที่คนด่าว่ากัน
ว่าไม่มีศักดิ์ศรีที่ยอม ยอมให้เธอทุกอย่าง
บอกตามตรงฉัน... เสียใจ
แค่ต้องการอยู่ข้างกัน
และไม่เคยเรียกร้องอ้อนวอนขออะไรมากมาย
ไม่อยากเป็นเรื่องวุ่นวาย
(* , ** , ***)
( ** , ***)
ผิดตรงที่ฉันรักเธอใช่ไหม
วันจันทร์ที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Khang Lang Pap the Musical
Sukrit Wisetkaew (Bie) as Nopporn
Suthasinee Buddhinan (Pat) as Khun Ying Kirati
Peerachaya Pinmueng-ngam (Mew) as Pree
Kowit Wattanakul as Chao Khun Athikarnbodee
Ratklao Armradit (Tongneng) as Nuan
Original Cast Recording
Song: Rak Tae Mee Yoo Jing (True love really exists)
Artist: Bie the star
ซ่อนตัวเองมานานเท่าไร
Son Tua Eng Ma Nan Tao Rai
How long have you hided yourself?
จะไปกลัวทำไมความรัก
Ja Pai Klua Tam Mai Kwam Rak
Why are you scared of love?
สิ่งที่เธอไม่เคยรู้จักเลยสักครั้ง
Sing Tee Thur Mai Koey Roo Jak Loey Sak Krang
The thing that you have never known it even once.
หากจะลองมองมาให้ดี
Hak Ja Long Mong Ma Hai Dee
If you take a good look,
ฉันมีเธอในใจเท่านั้น
Chan Mee Thur Nai Jai Tao Nan
I have only you in my heart.
แค่เพียงเธอเข้ามาใกล้กันก็จะเข้าใจ
Kae Piang Thur Kao Ma Klai Gan Gor Ja Kao Jai
Just come closer and you will know.
* อาจไม่ดีราวกับเจ้าชาย
Aaj Mai Dee Rao Gab Jao Chai
I may not be good as a prince...
อาจไม่คล้ายกับคนในฝัน
Aaj Mi Klai Gab Kon Nai Fun
may not look like a man in your dream,
แต่ก็พร้อมร้อนหนาวแทนเธอได้เสมอ
Tae Gor Prom Ron Nao Taen Thur Dai Smer
but I'm always ready to be hot and cold instead of you.
จะกุมมือเวลาร้องไห้
Ja Goom Mue Wela Rong Hai
I will hold your hand when you cry...
เช็ดน้ำตานี้ให้กับเธอ
Ched Nam Ta Nee Hai Gab Thur
wipe this tears for you...
อยู่ปลอบใจไม่ยอมห่างไกล
Yoo Plob Jai Mai Yom Hang Klai
soothe you and won't stay away...
ให้เธอได้รู้ รักแท้ยังมีอยู่จริง
Hai Thur Dai Roo Rak Tae Yang Mee Yoo Jing
make you know that true love really exists.
** หนึ่งดวงใจของฉันอาจดูว่าไม่เท่าไร
Nueng Duang Jai Khong Chan Aaj Doo Wa Mai Tao Rai
My only heart seems not much.
ถึงแม้ว่ามันไม่ยิ่งใหญ่พอให้เชื่อในรัก
Tueng Mae Wa Man Mai Ying Yai Por Hai Chue Nai Rak
Though it's not great enough to make you believe in love,
หนึ่งดวงใจดวงเดียวจากฉันขอทำให้เธอรู้จัก
Nueng Duang Jai Duang Diew Jak Chan Khor Tam Hai Thur Roo Jak
only one heart from me will make you know it.
เพียงเธอจะเชื่อเหมือนกันกับฉัน
Piang Thur Ja Chue Muen Gan Gab Chan
You just believe the same as me...
รักแท้ยังมีอยู่จริง
Rak Tae Yang Mee Yoo Jing
true love still exists.
( *,**)
วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Badarn Jai
Cast:
Atichart Chumnanont (Aum) as Sakkarn Thanasak (Tor)
Rasri Balenciaga (Margie) as Purimarn (Perng)
Chalisa Boonkrongsub (Ming) as Rangsita Jarukul (Aom)
Manasanan Punlertwongsakul (Donut) as Alawee Thanasak (Tu)
Puttipong Sriwat (Leo Put) as Pae
Duangta Tungkamanee (Took) as Chulee Thanasak
Tasawan Seneewong Na Ayudhaya as Prim
Suchao Pongwilai as Damrong Thanasak
Tripol Promsuwan (Tob) as Woramit (Mit)
Ball Chernyim as Perm
Original Soundtrack
Song: O Jai Auy (Oh, my heart!)
Artist: DoobaDoo
เธอไม่รับไม่รู้อะไร ไม่เคยเอะใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Rub Mai Roo Arai Mai Koey Eh Jai Bang Loey Rur
You have not sensed anything...never doubted even a bit?
เธอไม่รู้ไม่ชี้อะไร ไม่เคยแปลกใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Roo Mai Chee Arai Mai Koey Plaek Jai Bang Loey Rur
You have not known anything...never wondered even a bit?
ใครมาคอยใส่ใจเธอทุกวัน
Krai Ma Koy Sai Jai Thur Took Wan
Who keep taking care of you everyday...
ใครคอยเอาแต่ใจเธอทั้งวัน
Krai Koy Ao Tae Jai Thur Tang Wan
Who keep pleasing you all day...
เจอทีไรก็ชวนคุย มีอะไรให้คุยกันทั้งวัน
Jer Tee Rai Gor Chuan Kui Mee Arai Hai Kui Gan Tang Wan
keep talking to you...and have many things to talk to you all day.
*เธอไม่รู้ไม่เห็นอะไร ว่าใครห่วงใยบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Roo Mai Hen Arai Wa Krai Huang Yai Bang Loey Rur
You have not seen who care about you even a bit?
เธอไม่ร้อนไม่หนาวอะไร ไม่เคยอุ่นใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai ron Mai Nao Arai Mai Koey oon Jai Bang Loey Rur
You have not felt hot or cold... never felt warm in your heart even a bit?
ทำยังไงก็ยังไม่รู้ตัว
Tam Yang Ngai Gor Yang Mai Roo Tua
Whatever I do, you've still not known,
คนมีใจก็เลยต้องร้อนตัว
Khon Mee Jai Gor Loey Tong Ron Tua
so the one who have heart have to feel uneasy.
ทำยังไงจะบอกเธอ
Tan Yang Ngai Ja Bok Thur
What should I do to tell you?
ทำยังไงถ้าเธอไม่รู้ตัว
Tam Yang Ngai Ta Thur Mai Roo Tua
What should I do if you don't know yourself?
**จะแบกรักไว้อย่างไร
Ja Baek Rak Wai Yang Rai
How can I carry this love?
จะแบกรักไปนานเท่าไร
Ja Baek Rak Pai Nan Tao Rai
For how long have I carried this love?
อย่าทำร้ายกันอีกเลย
Ya Tam Rai Gan Eek Loey
Don't hurt me anymore.
อย่าทำร้ายกันอีกเลย
Ya Tam Rai Gan Eek Loey
Don't hurt me anymore.
โอ้ใจเอ๋ย
O Jai Auy
Oh, my heart!
(*/**/**)
Original Soundtrack
Song: Ngao (Loneliness)
Artist: M Attapol
เคยรู้สึกไหม เวลาไม่มีใครแล้ว
Koey Roo Suek Mai Wela Mai Mee Krai Laew
Have you ever had this feeling? When you have no one,
จะมองไปทางไหน ไม่มีใครให้พูดจา
Ja Mong Pai Tang Nai Mai Mee Krai Hai Pood Ja
wherever you look at, there's no one to speak with.
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.
มันจะอีกนานไหม เวลาคงไม่หยุดแล้ว
Man Ja Eek Nan Mai Wela Kong Mai Yood Laew
Will it be like this for so long? The time won't stop running.
เวลาจะพาคนไหน ให้ผ่านให้พ้นเข้ามา
Wela Ja Pa Khon Nai Hai Pan Hai Pon Khao Ma
Will the time blow anyone into my life?
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.