วันพฤหัสบดีที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Kwam Lub Khong Superstar


Cast:
Patiparn Pataweekarn (Mos) as Gan
Phutanate Hongmanop (Captain) as Thee
Namthip Jong ratchatawiboon (Bee) as Natedao
Athicha Pongsilpipat (Best) as Parn
Nat Dhephasadin Na Ayudhaya as Oam
Pisarn Akkarasenee (Piak) as Buncha
Supansa Nuengpirom as Apsorn
Chalit FuengAron as Pe
Ranya Siyanon (Boom) as Bee




Original Soundtrack
Song: Siang Riak Rong Khong Hua Jai (The calling from my heart)

Artist: Mos Patiparn

รู้ทุกๆเหตุผล ที่เราไม่ควรคบกัน
Roo Took Took Het Pol Tee Rao Mai Kuan Kob Gan
I know every resons that we're not supposed to be with each other,

แต่ใกล้เธอทุกครั้ง ก็ไม่อาจห้ามใจไหว
Tae Klai Thur Took Krang Gor Mai Aaj Ham Jai Wai
but everytime when I'm close to you, I can't resist my mind.

* ทุกสัมผัสที่เรามี ทุกนาทีที่รักเราเคลื่อนไหว
Took Sam Pat Tee Rao Mee Took Natee Tee Rak Rao Kluen Wai
Every touches we have, every minutes our love move,

เธอรับรู้ถึงใจที่ฉันมอบให้ไหม
Thur Rab Roo Thueng Jai Tee Chan Mob Hai Mai
do you feel my heart I give you?

** เสียงหัวใจของฉันเรียกร้อง ให้ทุกคืนมีเราอย่างนี้
Siang Hua Jai Khong Chan Riek Rong Hai Took Kuen Mee Rao Yang Nee
The sound of my heart is calling...to have us every nights like this.

หากว่าเธอนั้นก็รู้สึกดี
Hak Wa Thur Nan Gor Roo Suek Dee
If you also feel good,

ช่วยที กระซิบที ว่าเหมือนกัน
Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan
please help...please whisper that you feel the same.

รักที่ต้องซ่อนเร้น ยิ่งฝืนก็ยิ่งต้องการ
Rak Tee Tong Son Ren Ying Fuen Gor Ying Tong Garn
The secret love, the more we resist, the more we need.

ไม่มีอะไรกั้นขวาง เมื่อเรามีกันใช่ไหม
Mai Mee Arai Gan Kwang Mueh Rao Mee Gan Chai Mai
Nothing can stop us when we have each other, right?

(*/**/*/**)

ช่วยที กระซิบทีว่าเหมือนกัน
Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan
please help...please whisper that you feel the same.

วันอังคารที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Kom Faek


Cast:
Nattawut Sakidjai (Por) as Kal Kriengkrai
Woranuch Wongsawan (Noon) as Anchan Rajchasee
Siwat Chotchaicharin (Cee) as Plerng Kampanat
Tikamporn RittaApinan (Cheer) as Tapao
Anuchit Sapanpong (Oh) as OngAag Chartnaksoo
Poonyaporn Poonpipat (Benz) as Krarok
Witchaya Jarujinda as JongAng
Kelly Thanapat as Saen Rajchasee
Pornrampa Sukdaipueng (Prae) as Dokmai




Original Soundtrack
Song: Tam Mai Tong Yom (Why do I yield?)
Artist: Panadda Ruengwut


บอกเธอเลยว่ารู้ตัว
Bok Pai Loey Wa Roo Tua
I can tell you that I know myself.

ไม่ต้องมีใครย้ำ
Mai Tong Mee Krai Yam
No need to restate...

รู้ดีไม่ได้เป็นที่หนึ่ง
Roo Dee Mai Dai Pen Tee Nueng
I know well that I'm not the first one.

เธอมีเค้าอยู่ทั้งคน
Thur Mee Kao Yoo Tang Kon
You really have her.

ไม่ต้องการจะแย่งใคร
Mai TOng Garn Ja Yaeng Krai
I don't want to steal anyone.

แต่ไม่ใช่นางฟ้าที่ยอมให้ได้หมดทุกอย่าง
Tae Mai Chai Nang Fah Tee Yom Hai Dai Mod Took Yang
But I'm not an angel who can give up everything.

มีเลือดเนื้อ มีหัวใจ
Mee Luerd Nue Mee Hua Jai
I have flesh and heart.

* รู้ฉันไม่มีสิทธิ์
Roo Chan Mai Mee Sit
I know I have no right...

ที่คิดจะดูแลเธอ
Tee Kid Ja Doo Lae Thur
to take care of you.

คนเค้ามอง... ว่าเลวเสมอ
Kon Kao Mong...Wa Lew Smer
People see that I'm always bad.

แค่ฉันรักกับเธอ
Kae Chan Rak Gab Thur
Just loving you,

ก็ผิดไปหมดทุกอย่าง
Gor Pid Pai Mod Took Yang
I'm wrong for everything.

** อยากเป็นคนที่ถอยไป
Yak Pen Kon Tee Toy Pai
I want to be the one who step back.

แต่ในใจฉันก็ถาม... ทำไม
Tae Nai Jai Chan Gor Tam...Tam Mai
But my heart is asking why...

ต้องเป็นฉันที่ยอมสูญเสียเธอ
Tong Pen Chan Tee Yom Soon Sia Thur
it must be me who have to lose you.

*** เมื่อเธอก็มีเยื่อใย
Mueh Thur Gor Mee Yue Yai
When you also have heart...

และฉันเองก็รักเธอ รักไม่แพ้ใครทั้งนั้น
Lae Chan Eng Gor Rak Thur Rak Mai Pae Krai Tang Nan
and I also love you...not less than anyone.

ผิดถูกอยากรู้ดูกันตรงไหน
Pid Took Yak Roo Doo Gan Trong Nai
Right or wrong, I want to know how we judge it.

เจ็บที่คนด่าว่ากัน
Jeb Tee Kon Da Wa Gan
I'm hurt that people blame me...

ว่าไม่มีศักดิ์ศรีที่ยอม ยอมให้เธอทุกอย่าง
Wa Mai Mee Sak Sri Tee Yom Yom Hai Thur Took Yang
that I don't have any honour and yield you for everything.

บอกตามตรงฉัน... เสียใจ
Bok Tam Trong Chan Sia Jai
To say the truth, I'm sorry.

แค่ต้องการอยู่ข้างกัน
Kae Tong Garn Yoo Khang Gan
I just want to be by your side

และไม่เคยเรียกร้องอ้อนวอนขออะไรมากมาย
Lae Mai Koey Riek Rong Oon Won Khor Arai Mak Mai
and have never ask or beg for anything much.

ไม่อยากเป็นเรื่องวุ่นวาย
Mai Yak Pen Rueng Woon Wai
I don't want to have trouble.

(* , ** , ***)
( ** , ***)

ผิดตรงที่ฉันรักเธอใช่ไหม
Pid Trong Tee Chan Rak Thur Chai Mai
Am I wrong that I love you?

วันจันทร์ที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Khang Lang Pap the Musical

Cast:

Sukrit Wisetkaew (Bie) as Nopporn
Suthasinee Buddhinan (Pat) as Khun Ying Kirati
Peerachaya Pinmueng-ngam (Mew) as Pree
Kowit Wattanakul as Chao Khun Athikarnbodee
Ratklao Armradit (Tongneng) as Nuan




Original Cast Recording
Song: Rak Tae Mee Yoo Jing (True love really exists)
Artist: Bie the star



ซ่อนตัวเองมานานเท่าไร
Son Tua Eng Ma Nan Tao Rai
How long have you hided yourself?

จะไปกลัวทำไมความรัก
Ja Pai Klua Tam Mai Kwam Rak
Why are you scared of love?

สิ่งที่เธอไม่เคยรู้จักเลยสักครั้ง
Sing Tee Thur Mai Koey Roo Jak Loey Sak Krang
The thing that you have never known it even once.

หากจะลองมองมาให้ดี
Hak Ja Long Mong Ma Hai Dee
If you take a good look,

ฉันมีเธอในใจเท่านั้น
Chan Mee Thur Nai Jai Tao Nan
I have only you in my heart.

แค่เพียงเธอเข้ามาใกล้กันก็จะเข้าใจ
Kae Piang Thur Kao Ma Klai Gan Gor Ja Kao Jai
Just come closer and you will know.

* อาจไม่ดีราวกับเจ้าชาย
Aaj Mai Dee Rao Gab Jao Chai
I may not be good as a prince...

อาจไม่คล้ายกับคนในฝัน
Aaj Mi Klai Gab Kon Nai Fun
may not look like a man in your dream,

แต่ก็พร้อมร้อนหนาวแทนเธอได้เสมอ
Tae Gor Prom Ron Nao Taen Thur Dai Smer
but I'm always ready to be hot and cold instead of you.

จะกุมมือเวลาร้องไห้
Ja Goom Mue Wela Rong Hai
I will hold your hand when you cry...

เช็ดน้ำตานี้ให้กับเธอ
Ched Nam Ta Nee Hai Gab Thur
wipe this tears for you...

อยู่ปลอบใจไม่ยอมห่างไกล
Yoo Plob Jai Mai Yom Hang Klai
soothe you and won't stay away...

ให้เธอได้รู้ รักแท้ยังมีอยู่จริง
Hai Thur Dai Roo Rak Tae Yang Mee Yoo Jing
make you know that true love really exists.

** หนึ่งดวงใจของฉันอาจดูว่าไม่เท่าไร
Nueng Duang Jai Khong Chan Aaj Doo Wa Mai Tao Rai
My only heart seems not much.

ถึงแม้ว่ามันไม่ยิ่งใหญ่พอให้เชื่อในรัก
Tueng Mae Wa Man Mai Ying Yai Por Hai Chue Nai Rak
Though it's not great enough to make you believe in love,

หนึ่งดวงใจดวงเดียวจากฉันขอทำให้เธอรู้จัก
Nueng Duang Jai Duang Diew Jak Chan Khor Tam Hai Thur Roo Jak
only one heart from me will make you know it.

เพียงเธอจะเชื่อเหมือนกันกับฉัน
Piang Thur Ja Chue Muen Gan Gab Chan
You just believe the same as me...

รักแท้ยังมีอยู่จริง
Rak Tae Yang Mee Yoo Jing
true love still exists.

( *,**)

วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Badarn Jai



Cast:

Atichart Chumnanont (Aum) as Sakkarn Thanasak (Tor)
Rasri Balenciaga (
Margie) as Purimarn (Perng)
Chalisa Boonkrongsub (Ming) as Rangsita Jarukul (Aom)

Manasanan Punlertwongsakul (Donut) as Alawee Thanasak (Tu)
Puttipong Sriwat (Leo Put) as Pae
Duangta Tungkamanee (Took) as Chulee Thanasak
Tasawan Seneewong Na Ayudhaya as Prim
Suchao Pongwilai as Damrong Thanasak
Tripol Promsuwan (Tob) as Woramit (Mit)
Ball Chernyim as Perm





Original Soundtrack
Song: O Jai Auy (Oh, my heart!)
Artist: DoobaDoo

เธอไม่รับไม่รู้อะไร ไม่เคยเอะใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Rub Mai Roo Arai Mai Koey Eh Jai Bang Loey Rur
You have not sensed anything...never doubted even a bit?

เธอไม่รู้ไม่ชี้อะไร ไม่เคยแปลกใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Roo Mai Chee Arai Mai Koey Plaek Jai Bang Loey Rur
You have not known anything...never wondered even a bit?

ใครมาคอยใส่ใจเธอทุกวัน
Krai Ma Koy Sai Jai Thur Took Wan
Who keep taking care of you everyday...

ใครคอยเอาแต่ใจเธอทั้งวัน
Krai Koy Ao Tae Jai Thur Tang Wan
Who keep pleasing you all day...

เจอทีไรก็ชวนคุย มีอะไรให้คุยกันทั้งวัน
Jer Tee Rai Gor Chuan Kui Mee Arai Hai Kui Gan Tang Wan
keep talking to you...and have many things to talk to you all day.

*เธอไม่รู้ไม่เห็นอะไร ว่าใครห่วงใยบ้างเลยเหรอ
Thur Mai Roo Mai Hen Arai Wa Krai Huang Yai Bang Loey Rur
You have not seen who care about you even a bit?

เธอไม่ร้อนไม่หนาวอะไร ไม่เคยอุ่นใจบ้างเลยเหรอ
Thur Mai ron Mai Nao Arai Mai Koey oon Jai Bang Loey Rur
You have not felt hot or cold... never felt warm in your heart even a bit?

ทำยังไงก็ยังไม่รู้ตัว
Tam Yang Ngai Gor Yang Mai Roo Tua
Whatever I do, you've still not known,

คนมีใจก็เลยต้องร้อนตัว
Khon Mee Jai Gor Loey Tong Ron Tua
so the one who have heart have to feel uneasy.

ทำยังไงจะบอกเธอ
Tan Yang Ngai Ja Bok Thur
What should I do to tell you?

ทำยังไงถ้าเธอไม่รู้ตัว
Tam Yang Ngai Ta Thur Mai Roo Tua
What should I do if you don't know yourself?

**จะแบกรักไว้อย่างไร
Ja Baek Rak Wai Yang Rai
How can I carry this love?

จะแบกรักไปนานเท่าไร
Ja Baek Rak Pai Nan Tao Rai
For how long have I carried this love?

อย่าทำร้ายกันอีกเลย
Ya Tam Rai Gan Eek Loey
Don't hurt me anymore.

อย่าทำร้ายกันอีกเลย
Ya Tam Rai Gan Eek Loey
Don't hurt me anymore.

โอ้ใจเอ๋ย
O Jai Auy
Oh, my heart!

(*/**/**)




Original Soundtrack
Song: Ngao (Loneliness)
Artist: M Attapol

เคยรู้สึกไหม เวลาไม่มีใครแล้ว
Koey Roo Suek Mai Wela Mai Mee Krai Laew
Have you ever had this feeling? When you have no one,

จะมองไปทางไหน ไม่มีใครให้พูดจา
Ja Mong Pai Tang Nai Mai Mee Krai Hai Pood Ja
wherever you look at, there's no one to speak with.

ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...

คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.

นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.

เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.

โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.

รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.

มันจะอีกนานไหม เวลาคงไม่หยุดแล้ว
Man Ja Eek Nan Mai Wela Kong Mai Yood Laew
Will it be like this for so long? The time won't stop running.

เวลาจะพาคนไหน ให้ผ่านให้พ้นเข้ามา
Wela Ja Pa Khon Nai Hai Pan Hai Pon Khao Ma
Will the time blow anyone into my life?

ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...

คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.

นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.

เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.

โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.

รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.

ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ
Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai
There's no one at all who will turn to look at and try to understand...

คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร
Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai
this person who have nothing.

นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ
Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer
This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.

เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ
Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai
It's so painful and suffering deep down inside my heart.

โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน
Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton
Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.

รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน
Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man
I've been waiting for someone to stop it.

วันอาทิตย์ที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2551

Ngao Asoke


Cast:

Nawat Klratanarak (Pong) as Montai Mahattatada
Kanya Leenuttapong (Peung) as Pi
Parnwad Hemmanee (Pey) as Viyada Hiranyawat
Smith Arayasakul (Oak) as Nucha
Pitchaya Srithep (Fang) as Lakkhana
Nattapong Chatipong (Froid) as Setthee
Apinan Prasertwattnakul (A) as Pong-In
Kalaya Jirachaisakdecha (Mod) as Wipawan
Pijitra Kritikul (Jeab) as Maenwad




Original Soundtrack
Song: Saeng Lae Ngao (Light and Shadow)
Artist: Game Vitchayanee Piakin




มีชีวิตเกิดมาก็เหมือนเงา
Mee Cheevit Gerd Ma Gor Muen Ngao
I was born to have life as a shadow

ที่เฝ้ารอเพียงแสงที่ขอบฟ้า
Tee Fao Raw Piang Saeng Tee Khob Fah
that keep waiting for the light from the sky.

จะได้มีตัวตนเมื่อเธอส่องแสงมา
Ja Dai Mee Tua Ton Mueh Thur Song Saeng Ma
So, I can have appearance when you shine on me.

เมื่อขาดเธอตัวฉันก็หายไป
Mueh Khad Thur Tua CHan Gor Hai Pai
When I'm without you, I just disappear.

* รู้ว่าเธอแสนไกล ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Roo Wa Thur Saen Klai Khor Dai Piang Fao Mong
I know you've been so far. I just wish I can keep looking at you.

ชีวิตฉันต้องการ เท่านี้
Cheevit Chan Tong Garn Tao Nee
For my whole life, this is all I want

** แค่รักเธอยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว
Kae Rak Thur Yang Mai Kla Aeb Rak Thur Yang Tong Klua
To love you, I don't dare. To secretly love you, I'm still afraid.

ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Chan Dai Tae Jiam Tua Wa CHan Nan Pen Krai
I have to know myself...who I am.

ก็แค่เงาอันเลือนลาง
Gor Kae Ngao An Leun Lang
I'm just a vague shadow...

ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่ร่ำไร
Dai Saeng Sawang Jak Thur Piang Kae Ram Rai
that get the light from you dimly.

แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ
Kae Nee Gor Sook Jai Gern Por
That makes me happy enough.

ใช้ชีวิตอย่างเป็นเงาของใคร
Chai Cheevit Yang Pen Ngao Khong Krai
Though I live my life as someone's shadow,

จะสู้ทำเท่าไรก็เท่านั้น
Ja Soo Tam Tao Rai Gor Tao Nan
no matter how much I do it, it's useless.

ไม่มีทางที่เธอจะเห็นความสำคัญ
Mai Mee Tang Tee Thur Ja Hen Kwam Sam Kan
You never see the meaning...

จะมีฉันคนนี้ในสายตา..
Ja Mee Chan Khon Nee Nai Sai Ta
to have me in your sight.

(ซ้ำ*,**)

ชีวิตฉันต้องการแค่นี้ แค่รักเธอ..
Cheevit Chan Tong Garn Kae Nee Kae Rak Thur
For my life, this is all I want...to love you.

ยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว
Yang Mai Kla Aeb Rak Thur Yang Tong Klua
I don't dare...to secretly love you, I'm still afraid.

ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Chan Dai Tae Jiam Tua Wa Chan Nan Pen Krai
I have to know myself who I am.

ก็แค่เงาอันเลือนลาง
Gor Kae Ngao An Leun Lang
I'm just a vague shadow...

ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่ร่ำไร
Dai Saeng Sawang Jak Thur Piang Kae Ram Rai
that get the light from you dimly.

แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ
Kae Nee Gor Sook Jai Gern Por
That makes me happy enough.

วันเสาร์ที่ 31 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

Thong Nue Tae


Cast:

Pornchita Na Songkha (Benz) as Nuanthong
Saharat Sanghapreecha (Kong) as Nopanai
Chidjan Rujipan (Ploy) as Nong Noo
Pisanu Nimsakul (Boy) as Tan
Pimolrath Pisanlayabut ( Kob) as Pornsawan
Pichetchai Poldee (Tun) as Panya
Thanakorn Posayanon (Au) as Narong
Kriengkrai Unhanan as Pojana
Supansa Nuengpirom as Dribang-orn





Original Soundtrack
Song: Wan Nee...Proong Nee (Today...Tomorrow)
Artist: Boy Pisanu


พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ยังไม่อาจรู้
Prung Nee Ja Pen Yang Rai Yang Mai Aaj Roo
Tomorrow, we don't know how it will be.

พรุ่งนี้เรายังจะอยู่ด้วยกันอีกไหม
Prung Nee Rao Ja Yoo Duay Gan Eek Mai
Tomorrow, will we still be together?

พรุ่งนี้เราจะจากลากันไป
Prung Nee Rai Ja Jak La Gan Pai
Tomorrow, will we be apart...

หรือได้มีกันเหมือนเก่า
Rue Dai Mee Gan Muen Gao
or still have each other as the same?

พรุ่งนี้บางทีอาจเป็นวันที่อ้างว้าง
Prung Nee Bang Tee Aaj Pen Wan Tee Ang Wang
Tomorrow, it may be the cold day.

พรุ่งนี้ฟ้าจะสว่างหรือเงียบเหงา
Prung Nee Fah Ja Sawang Rue Ngeab Ngao
Tomorrow, will the sky be bright or be lonely?

จากนี้เราจะยังคงมีเรา
Jal Nee Rai Ja Yang Kong Mee Rao
From now on, will we still have us...

หรืออยู่ต่อไปแค่ลำพัง
Rue Yoo Tor Pai Kae Lam Pang
or live alone just on our own?

แต่ในวันนี้ยังมี รักลึกซึ้งในใจ
Tae Nai Wan Nee Tang Mee Rak Luek Sueng Nai Jai
But today, we still have love deeply in our hearts.

นั่นก็พอใจที่สุดเท่าที่ฉันต้องการ
Nan Gor Por Jai Tee Sood Tao Tee Chan Tong Karn
That's the happiest as I want.

ได้อยู่ข้างเคียงกัน แค่นั้นก็ดีแค่ไหน
Dai Yoo Khang Kiang Gan Kae Nan Gor Dee Kae Nai
Just being by our sides and that's good enough.

แค่เพียงวันนี้ได้อยู่และได้รักเพียงเธอ
Kae Piang Wan Nee Dai Yoo Lae Dai Rak Piang Thur
Only today, I can be and love only you...

ได้สบตาเธอและกอดเธอเอาไว้ให้แนบกาย
Dai Sob Ta Thur Lae Kord Thur Ao Wai Hai Naeb Gai
just see your eyes and embrace you in my arms,

ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง
Tor Hai Prung Nee Pen Ngai
No matter how it will be tomorrow,

ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ
Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur
just let it be...I love you.

พรุ่งนี้บางทีอาจเป็นวันที่อ้างว้าง
Prung Nee Bang Tee Aaj Pen Wan Tee Ang Wang
Tomorrow, it may be the cold day.

พรุ่งนี้ฟ้าจะสว่างหรือเงียบเหงา
Prung Nee Fah Ja Sawang Rue Ngeab Ngao
Tomorrow, will the sky be bright or be lonely.

จากนี้เราจะยังคงมีเรา
Jal Nee Rai Ja Yang Kong Mee Rao
From now on, will we still have us...

หรืออยู่ต่อไปแค่ลำพัง
Rue Yoo Tor Pai Kae Lam Pang
or live alone just on our own?

แต่ในวันนี้ยังมี รักลึกซึ้งในใจ
Tae Nai Wan Nee Tang Mee Rak Luek Sueng Nai Jai
But today, we still have love deeply in our hearts.

นั่นก็พอใจที่สุดเท่าที่ฉันต้องการ
Nan Gor Por Jai Tee Sood Tao Tee Chan Tong Karn
That's the happiest as I want.

ได้อยู่ข้างเคียงกัน แค่นั้นก็ดีแค่ไหน
Dai Yoo Khang Kiang Gan Kae Nan Gor Dee Kae Nai
Just being by our sides and that's good enough.

แค่เพียงวันนี้ได้อยู่และได้รักเพียงเธอ
Kae Piang Wan Nee Dai Yoo Lae Dai Rak Piang Thur
Only today, I can be and love only you...

ได้สบตาเธอและกอดเธอเอาไว้ให้แนบกาย
Dai Sob Ta Thur Lae Kord Thur Ao Wai Hai Naeb Gai
just see your eyes and embrace you in my arms,

ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง
Tor Hai Prung Nee Pen Ngai
No matter how it will be tomorrow,

ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ
Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur
just let it be...I love you.

ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง
Tor Hai Prung Nee Pen Ngai
No matter how it will be tomorrow,

ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ
Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur
just let it be...I love you.





Original Soundtrack
Song: Nueng Nai Mai Gi Khon (One in a few)
Artist: Kong Saharat


ไม่กี่คนที่จะเคียงข้างกัน
Mai Gi Khon Tee Ja Kiang Khang Gan
Not many people who will always be by my side...

ไม่กี่คนที่จะคอยร่วมทุกข์ใจ
Mai Gi Khon Tee Ja Koy Ruam Took Jai
Not many people who will share my sufferings...

และไม่ทิ้งฉันไว้ลำพัง
Lae Mai Ting Chan Wai Lam Pang
and will not leave me alone.

ไม่ว่าเจอเรื่องร้ายใด ๆ
Mai Wa Jer Rueng Rai Dai Dai
No matter how hard time we get through,

ก็พร้อม เดินไปกับฉัน
Gor Prom Derm Pai Gab Chan
that one is ready to walk along with me.

ไม่กี่คนที่จะรักฉันจริง
Mai Gi Khon Tee Ja Rak Chan Jing
Not many people who really love me...

ทำให้ยิ้มในชั่วโมงที่เหงาใจ
Tam Hai Yim Nai Chua Mong Ngao Jai
can make me smile in the lonely hour...

ในชีวิตที่ล่วงเลยมา
Nai Cheevit Tee Luang Loey Ma
Throughout my life,

ไม่กี่คนที่ฉันไว้ใจ ให้กุมมือ
Mai Gi Khon Tee Chan Wai Jai Hai Gum Mueh
there're not many people who I can trust and let they hold my hand...

อยากฝากชีวิต
Yak Fak Cheevit
and want to lay my life with.

และหนึ่งในนั้น ก็คือเธอคนนี้
Lae Nueng Nai Nan Gor Kue Thur Khon Nee
And one of them is you...

ที่ฉันนั้นโชคดี ที่เราได้พบกัน
Tee CHan Nan Choke Dee Tee Rao Dai Pob Gan
I'm so lucky that we met.

จากหนึ่งในร้อย หนึ่งจากในล้าน
Jak Nueng Nai Roi Nueng Jak Nai Larn
From one in hundreds, from one in a million,

ได้มาร่วมทางเดิน
Tee Ma Ruam Tang Dern
we can walk together in the same path...

ให้หนึ่งใจฉันได้เจอกับรักดี ๆ
Hai Nueng Jai CHan Dai Jer Gab Rak Dee Dee
and let my heart have a good love.

ไม่กี่คนที่จะคอยหวังดี
Nai Gi Khon Tee Ja Koy Wang Dee
Not many people who always give me good wish

มีแค่เพียง ไม่กี่คนให้เชื่อใจ
Mee Kae Piang Mai Gi Khon Hai Chue Jai
There's only a few peope who I can trust.

ในชีวิตที่ล่วงเลยมา
Nai Cheevit Tee Luang Loey Ma
Throughout my life,

ไม่กี่คนที่ฉันให้ใจ
Mai Gi Khon Tee Chan Hai Jai
There're not many people who I give my heart to...

แค่บางคนที่ฉันบอกรัก
Kae Bang Khon Tee Chan Bok Rak
just someone who I confess my love

(อยากบอกว่าฉันรักเธออีกครั้ง คนดี)
(Yak Bok Wa Chan Rak Tur Eek Krang Khon Dee)
(I want to say again that I love you, darling)

วันศุกร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

Nimit Marn


Cast:

Krissada Pornweroj (Mart) as Tawarat
Chermarn Boonyasak (Ploy) as Pakwan
Wittaya Wasukraipaisarn (Aun) as Pana
Thanida Karnjanawat (Jinnie) as Temjai
Jarunee Suksawat (Ple) as Nateethong
Thakoon Karnthip (Pop) as Pakorn







Original Soundtrack

Song: Pid Duay Rue (Is it wrong?)
Artist: Nicole&Maew Jirasak

ตลอดชีวิตฉันรู้ดี
Talod Cheevit Chan Roo Dee
For all my life, I know well...

ว่าไม่เคยเป็นที่ต้องการของใคร
Wa Mai Koey Pen Tee Tong Karn Kong Krai
I have never been wanted by anyone

ไม่มีใครรัก ไม่มีใครสนใจ
Mai Mee Krai Rak Mai Mee Krai Son Jai
No one love...no one care.

โชคชะตาทำไมโหดร้ายอย่างนั้น
Chok Chata Tam Mai Hord Rai Yang Nan
Why is my destiny so mean like that?

ตลอดชีวิตมีไหมซักคน
Talod Cheevit Mee Mai Sak Khon
For all my life, is there anyone...?

จะเพรียบพร้อมเป็นเหมือนเจ้าชายในฝัน
Ja Preab Prom Pen Muen Chao Chai Nai Fun
who is so perfect as a prince in my dream,

ที่จะเฝ้ารัก จะเฝ้าดูแลกันและกัน
Tee Ja Fao Rak Ja Fao Doo Lae Gan Lae Gan
who will keep loving and taking care of each other.

แต่ว่าฝันไม่เคยเป็นจริงซักที
Tae Wa Fun Mai Koey Pen Jing Sak Tee
But dream has never been true.

* ผิดด้วยหรือที่ฉันจะฝัน
Pid Duay Rue Tee Chan Ja Fun
Is it wrong if I want to dream?

ฉันก็มีหัวใจ
Chan Gor Mee Hua Jai
I also have heart.

ผิดใช่ไหมที่ฉันเป็นคนแบบนี้
Pid Chai Mai Tee Chan Pen Khon Baeb Nee
Is it wrong that I am this kind of person?

ผิดด้วยหรือที่ฉันจะฝัน
Pid Duay Rue Tee Chan Ja Fun
Is it wrong if I want to dream?

ฝันถึงคืนวันที่แสนดี ที่จะมีซักคนที่รักจริง
Fun Tueng Kuen Wan Tee Saen Dee Tee Ja Mee Sak Khon Tee Rak Jing
Dreaming of the good day and night...that there's anyone really love me.

ตลอดชีวิตฉันรู้ดี
Talod Cheevit Chan Roo Dee
For all my life, I know well...

ว่าไม่เคยจะมีเจ้าชายในฝัน
Wa Mai Koey Ja Mee Chao Chai Nai Fun
that there're no any prince in dream.

ไม่เคยมีใครที่จะให้ความสำคัญ
Mai Koey Mee Krai Tee Ja Hai Kwam Samkan
No one have ever cared...

ไม่เคยมีใครมองที่ตรงหัวใจ
Mai Koey Mee Krai Mong Tee Trong Hua Jai
no one have ever looked into my heart.

(*)
อยากจะหลับอยู่อย่างทั้งคืนทั้งวัน
Yak Ja Lub Yoo Yang Tang Kuen Tang Wan
I want to sleep all night and all day...

เพราะความจริงกับความฝันต่างกันเหลือเกิน
Prau Kwam Jing Gab Kwam Fun Tang Gun Leuh Gern
because the reality and the dream are so different.

(*)
ที่จะมีซักคนที่รักจริง
Tee Ja Mee Sak Khon Tee Rak Jing
that there's anyone who really love me.





Original Soundtrack

Song: Yom (I'm willing)
Artist: Ar Anattapol

ฉัน ฉันก็รู้ดี ว่าเธอ มีคนที่ฝัน
Chan...Chan ROo Dee Wa Thur Mee Khon Tee Fun
I...I know well that you have someone in your dream.

เธอไม่เคยคิดจะรักกัน
Thur Mai Keoy Kid Ja Rak Gun
You have never wanted to love me...

ไม่เคยจะหันมามองตา
Mai Koey Ja Han Ma Mong Ta
never turned to look into my eyes.

*รู้ตัว...ฉันไม่ดีพร้อม
Roo Tua...Chan Mai Dee Prom
I know myself...I'm not good enough.

ไม่ได้เป็นคนที่เธอมองหา
Mai Dai Pen Khon Tee Thur Mong Ha
I'm not the one you've been looking for.

เธอเหมือนดาวที่อยู่บนฟ้า
Thur Muen Dao Tee Yoo Bon Fah
You're like a star in the sky,

มองเห็นด้วยตาแต่ไม่อาจคว้ามาครอง
Mong Hen Duay Ta Tae Mai Aaj Kwa Ma Krong
which can be seen, but cannot be reached.

**แต่ยืนยันจะรักเธอ และเต็มใจจะรักเธอ
Tae Yuen Yan Ja Rak Thur Lae Tem Jai Ja Rak Thur
But I insist to love you and I'm willing to love you.

ไม่สนว่าเธอจะรักใคร
Mai Son Wa Thur Ja Rak Krai
I don't care who you love.

ไม่ใช่คนที่แสนดี ก็มีแต่รักที่จริงใจ
Mai Chai Khon Tee Saen Dee Gor Mee Tae Rak Tee Jing Jai
I'm not a good person, but I have sincere love.

เจ็บช้ำก็ยอม ยังไงก็ยอม
Jeb Cham Gor Yom Yang Ngai Gor Yom
I'm willing to be hurt. I'm willing to, no matter what.

และไม่เคยเกรงกลัวความผิดหวัง ยืนยันจะรักเธอ
Lae Mai Koey Greng Glua Kwam Pid Wang Yuen Yan Ja Rak Thur
And I have never been afraid of sorrow. I insist to love you.

เขา...เขาคงแสนดี
Khao...Khao Kong Saen Dee
He...He may be so good...

เป็นเหมือนที่เธอคิดไว้
Pen Muen Tee Thur Kid Wai
as same as what you dream.

ฉันคนนี้ก็ยังเข้าใจ เมื่อเธอไม่รักก็ไม่ว่า
Chan Kon Nee Gor Yang Kao Jai Mueh Thur Mai Rak Gor Mai Wa
I understand. Since you don't love me, I don't blame you.

(*/**)

ยังยินดีที่จะรัก เจ็บอย่างไรก็ไม่กลัว
Yang Yin Dee Tee Ja Rak Jeb Tang Rai Gor Mai Glua
I'm willing to love you. No matter how hurt it is, I'm not afraid.

ถ้าหากกลัว จะมีหัวใจไว้ทำไม
Ta Hak Glua Ja Mee Hua Jai Wai Tam Mai
If I'm afraid, what do I have the heart for?