Cast: Patiparn Pataweekarn (Mos) as Gan Phutanate Hongmanop (Captain) as Thee Namthip Jong ratchatawiboon (Bee) as Natedao Athicha Pongsilpipat (Best) as Parn Nat Dhephasadin Na Ayudhaya as Oam Pisarn Akkarasenee (Piak) as Buncha Supansa Nuengpirom as Apsorn Chalit FuengAron as Pe Ranya Siyanon (Boom) as Bee
Original Soundtrack Song: Siang Riak Rong Khong Hua Jai (The calling from my heart) Artist: Mos Patiparn
รู้ทุกๆเหตุผล ที่เราไม่ควรคบกัน Roo Took Took Het Pol Tee Rao Mai Kuan Kob Gan I know every resons that we're not supposed to be with each other,
แต่ใกล้เธอทุกครั้ง ก็ไม่อาจห้ามใจไหว Tae Klai Thur Took Krang Gor Mai Aaj Ham Jai Wai but everytime when I'm close to you, I can't resist my mind.
* ทุกสัมผัสที่เรามี ทุกนาทีที่รักเราเคลื่อนไหว Took Sam Pat Tee Rao Mee Took Natee Tee Rak Rao Kluen Wai Every touches we have, every minutes our love move,
เธอรับรู้ถึงใจที่ฉันมอบให้ไหม Thur Rab Roo Thueng Jai Tee Chan Mob Hai Mai do you feel my heart I give you?
** เสียงหัวใจของฉันเรียกร้อง ให้ทุกคืนมีเราอย่างนี้ Siang Hua Jai Khong Chan Riek Rong Hai Took Kuen Mee Rao Yang Nee The sound of my heart is calling...to have us every nights like this.
หากว่าเธอนั้นก็รู้สึกดี Hak Wa Thur Nan Gor Roo Suek Dee If you also feel good,
ช่วยที กระซิบที ว่าเหมือนกัน Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan please help...please whisper that you feel the same.
รักที่ต้องซ่อนเร้น ยิ่งฝืนก็ยิ่งต้องการ Rak Tee Tong Son Ren Ying Fuen Gor Ying Tong Garn The secret love, the more we resist, the more we need.
ไม่มีอะไรกั้นขวาง เมื่อเรามีกันใช่ไหม Mai Mee Arai Gan Kwang Mueh Rao Mee Gan Chai Mai Nothing can stop us when we have each other, right?
(*/**/*/**)
ช่วยที กระซิบทีว่าเหมือนกัน Chuay Tee Krasib Tee Wa Muen Gan please help...please whisper that you feel the same.
Atichart Chumnanont (Aum) as Sakkarn Thanasak (Tor) Rasri Balenciaga (Margie) as Purimarn (Perng) Chalisa Boonkrongsub (Ming) as Rangsita Jarukul (Aom) Manasanan Punlertwongsakul (Donut) as Alawee Thanasak (Tu) Puttipong Sriwat (Leo Put) as Pae Duangta Tungkamanee (Took) as Chulee Thanasak Tasawan Seneewong Na Ayudhaya as Prim Suchao Pongwilai as Damrong Thanasak Tripol Promsuwan (Tob) as Woramit (Mit) Ball Chernyim as Perm
Original Soundtrack Song: O Jai Auy (Oh, my heart!) Artist: DoobaDoo
เธอไม่รับไม่รู้อะไร ไม่เคยเอะใจบ้างเลยเหรอ Thur Mai Rub Mai Roo Arai Mai Koey Eh Jai Bang Loey Rur You have not sensed anything...never doubted even a bit?
เธอไม่รู้ไม่ชี้อะไร ไม่เคยแปลกใจบ้างเลยเหรอ Thur Mai Roo Mai Chee Arai Mai Koey Plaek Jai Bang Loey Rur You have not known anything...never wondered even a bit?
ใครมาคอยใส่ใจเธอทุกวัน Krai Ma Koy Sai Jai Thur Took Wan Who keep taking care of you everyday...
ใครคอยเอาแต่ใจเธอทั้งวัน Krai Koy Ao Tae Jai Thur Tang Wan Who keep pleasing you all day...
เจอทีไรก็ชวนคุย มีอะไรให้คุยกันทั้งวัน Jer Tee Rai Gor Chuan Kui Mee Arai Hai Kui Gan Tang Wan keep talking to you...and have many things to talk to you all day.
*เธอไม่รู้ไม่เห็นอะไร ว่าใครห่วงใยบ้างเลยเหรอ Thur Mai Roo Mai Hen Arai Wa Krai Huang Yai Bang Loey Rur You have not seen who care about you even a bit?
เธอไม่ร้อนไม่หนาวอะไร ไม่เคยอุ่นใจบ้างเลยเหรอ Thur Mai ron Mai Nao Arai Mai Koey oon Jai Bang Loey Rur You have not felt hot or cold... never felt warm in your heart even a bit?
ทำยังไงก็ยังไม่รู้ตัว Tam Yang Ngai Gor Yang Mai Roo Tua Whatever I do, you've still not known,
คนมีใจก็เลยต้องร้อนตัว Khon Mee Jai Gor Loey Tong Ron Tua so the one who have heart have to feel uneasy.
ทำยังไงจะบอกเธอ Tan Yang Ngai Ja Bok Thur What should I do to tell you?
ทำยังไงถ้าเธอไม่รู้ตัว Tam Yang Ngai Ta Thur Mai Roo Tua What should I do if you don't know yourself?
**จะแบกรักไว้อย่างไร Ja Baek Rak Wai Yang Rai How can I carry this love?
จะแบกรักไปนานเท่าไร Ja Baek Rak Pai Nan Tao Rai For how long have I carried this love?
อย่าทำร้ายกันอีกเลย Ya Tam Rai Gan Eek Loey Don't hurt me anymore.
อย่าทำร้ายกันอีกเลย Ya Tam Rai Gan Eek Loey Don't hurt me anymore.
โอ้ใจเอ๋ย O Jai Auy Oh, my heart!
(*/**/**)
Original Soundtrack Song: Ngao (Loneliness) Artist: M Attapol
เคยรู้สึกไหม เวลาไม่มีใครแล้ว Koey Roo Suek Mai Wela Mai Mee Krai Laew Have you ever had this feeling? When you have no one,
จะมองไปทางไหน ไม่มีใครให้พูดจา Ja Mong Pai Tang Nai Mai Mee Krai Hai Pood Ja wherever you look at, there's no one to speak with.
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man I've been waiting for someone to stop it.
มันจะอีกนานไหม เวลาคงไม่หยุดแล้ว Man Ja Eek Nan Mai Wela Kong Mai Yood Laew Will it be like this for so long? The time won't stop running.
เวลาจะพาคนไหน ให้ผ่านให้พ้นเข้ามา Wela Ja Pa Khon Nai Hai Pan Hai Pon Khao Ma Will the time blow anyone into my life?
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man I've been waiting for someone to stop it.
ไม่มีเลยซักคน จะหันมามองและเข้าใจ Mai Mee Loey Sak Khon Ja Han Ma Mong Lae Khao Jai There's no one at all who will turn to look at and try to understand...
คนๆนี้ที่มันไม่มีอะไร Khon Khon Nee Tee Man Mai Mee Arai this person who have nothing.
นี่คือเหงา นี่แหละเหงา นี่คือความจริงที่ได้เจอ Nee Kue Ngao Nee Lae Ngao Nee Kue Kwam Jing Tee Dai Jer This is loneliness. This is what's called loneliness. This is the truth that I've discovered.
เจ็บปวดทรมาณลึกลงข้างในใจ Jeb Puad Toramarn Luek Long Khang Nai Jai It's so painful and suffering deep down inside my heart.
โอ้ความเหงา มันช่างหนาว มันช่างยาวนานและทุกข์ทน Oh Kwam Ngao Man Chang Nao Man Chang Yao Nan Lae Took Ton Oh loneliness! What a coldness! It has been for so long and so suffering.
รอคอยใครบางคนมาหยุดมัน Ror Koy Krai Bang Khon Ma Yood Man I've been waiting for someone to stop it.
Nawat Klratanarak (Pong) as Montai Mahattatada Kanya Leenuttapong (Peung) as Pi Parnwad Hemmanee (Pey) as Viyada Hiranyawat Smith Arayasakul (Oak) as Nucha Pitchaya Srithep (Fang) as Lakkhana Nattapong Chatipong (Froid) as Setthee Apinan Prasertwattnakul (A) as Pong-In Kalaya Jirachaisakdecha (Mod) as Wipawan Pijitra Kritikul (Jeab) as Maenwad
Original Soundtrack Song: Saeng Lae Ngao (Light and Shadow) Artist: Game Vitchayanee Piakin
มีชีวิตเกิดมาก็เหมือนเงา Mee Cheevit Gerd Ma Gor Muen Ngao I was born to have life as a shadow
ที่เฝ้ารอเพียงแสงที่ขอบฟ้า Tee Fao Raw Piang Saeng Tee Khob Fah that keep waiting for the light from the sky.
จะได้มีตัวตนเมื่อเธอส่องแสงมา Ja Dai Mee Tua Ton Mueh Thur Song Saeng Ma So, I can have appearance when you shine on me.
เมื่อขาดเธอตัวฉันก็หายไป Mueh Khad Thur Tua CHan Gor Hai Pai When I'm without you, I just disappear.
* รู้ว่าเธอแสนไกล ขอได้เพียงเฝ้ามอง Roo Wa Thur Saen Klai Khor Dai Piang Fao Mong I know you've been so far. I just wish I can keep looking at you.
ชีวิตฉันต้องการ เท่านี้ Cheevit Chan Tong Garn Tao Nee For my whole life, this is all I want
** แค่รักเธอยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว Kae Rak Thur Yang Mai Kla Aeb Rak Thur Yang Tong Klua To love you, I don't dare. To secretly love you, I'm still afraid.
ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร Chan Dai Tae Jiam Tua Wa CHan Nan Pen Krai I have to know myself...who I am.
ก็แค่เงาอันเลือนลาง Gor Kae Ngao An Leun Lang I'm just a vague shadow...
ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่ร่ำไร Dai Saeng Sawang Jak Thur Piang Kae Ram Rai that get the light from you dimly.
แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ Kae Nee Gor Sook Jai Gern Por That makes me happy enough.
ใช้ชีวิตอย่างเป็นเงาของใคร Chai Cheevit Yang Pen Ngao Khong Krai Though I live my life as someone's shadow,
จะสู้ทำเท่าไรก็เท่านั้น Ja Soo Tam Tao Rai Gor Tao Nan no matter how much I do it, it's useless.
ไม่มีทางที่เธอจะเห็นความสำคัญ Mai Mee Tang Tee Thur Ja Hen Kwam Sam Kan You never see the meaning...
จะมีฉันคนนี้ในสายตา.. Ja Mee Chan Khon Nee Nai Sai Ta to have me in your sight.
(ซ้ำ*,**)
ชีวิตฉันต้องการแค่นี้ แค่รักเธอ.. Cheevit Chan Tong Garn Kae Nee Kae Rak Thur For my life, this is all I want...to love you.
ยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว Yang Mai Kla Aeb Rak Thur Yang Tong Klua I don't dare...to secretly love you, I'm still afraid.
ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร Chan Dai Tae Jiam Tua Wa Chan Nan Pen Krai I have to know myself who I am.
ก็แค่เงาอันเลือนลาง Gor Kae Ngao An Leun Lang I'm just a vague shadow...
ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่ร่ำไร Dai Saeng Sawang Jak Thur Piang Kae Ram Rai that get the light from you dimly.
แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ Kae Nee Gor Sook Jai Gern Por That makes me happy enough.
Pornchita Na Songkha (Benz) as Nuanthong Saharat Sanghapreecha (Kong) as Nopanai Chidjan Rujipan (Ploy) as Nong Noo Pisanu Nimsakul (Boy) as Tan Pimolrath Pisanlayabut ( Kob) as Pornsawan Pichetchai Poldee (Tun) as Panya Thanakorn Posayanon (Au) as Narong Kriengkrai Unhanan as Pojana Supansa Nuengpirom as Dribang-orn
Original Soundtrack Song: Wan Nee...Proong Nee (Today...Tomorrow) Artist: Boy Pisanu
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ยังไม่อาจรู้ Prung Nee Ja Pen Yang Rai Yang Mai Aaj Roo Tomorrow, we don't know how it will be.
พรุ่งนี้เรายังจะอยู่ด้วยกันอีกไหม Prung Nee Rao Ja Yoo Duay Gan Eek Mai Tomorrow, will we still be together?
พรุ่งนี้เราจะจากลากันไป Prung Nee Rai Ja Jak La Gan Pai Tomorrow, will we be apart...
หรือได้มีกันเหมือนเก่า Rue Dai Mee Gan Muen Gao or still have each other as the same?
พรุ่งนี้บางทีอาจเป็นวันที่อ้างว้าง Prung Nee Bang Tee Aaj Pen Wan Tee Ang Wang Tomorrow, it may be the cold day.
พรุ่งนี้ฟ้าจะสว่างหรือเงียบเหงา Prung Nee Fah Ja Sawang Rue Ngeab Ngao Tomorrow, will the sky be bright or be lonely?
จากนี้เราจะยังคงมีเรา Jal Nee Rai Ja Yang Kong Mee Rao From now on, will we still have us...
หรืออยู่ต่อไปแค่ลำพัง Rue Yoo Tor Pai Kae Lam Pang or live alone just on our own?
แต่ในวันนี้ยังมี รักลึกซึ้งในใจ Tae Nai Wan Nee Tang Mee Rak Luek Sueng Nai Jai But today, we still have love deeply in our hearts.
นั่นก็พอใจที่สุดเท่าที่ฉันต้องการ Nan Gor Por Jai Tee Sood Tao Tee Chan Tong Karn That's the happiest as I want.
ได้อยู่ข้างเคียงกัน แค่นั้นก็ดีแค่ไหน Dai Yoo Khang Kiang Gan Kae Nan Gor Dee Kae Nai Just being by our sides and that's good enough.
แค่เพียงวันนี้ได้อยู่และได้รักเพียงเธอ Kae Piang Wan Nee Dai Yoo Lae Dai Rak Piang Thur Only today, I can be and love only you...
ได้สบตาเธอและกอดเธอเอาไว้ให้แนบกาย Dai Sob Ta Thur Lae Kord Thur Ao Wai Hai Naeb Gai just see your eyes and embrace you in my arms,
ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง Tor Hai Prung Nee Pen Ngai No matter how it will be tomorrow,
ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur just let it be...I love you.
พรุ่งนี้บางทีอาจเป็นวันที่อ้างว้าง Prung Nee Bang Tee Aaj Pen Wan Tee Ang Wang Tomorrow, it may be the cold day.
พรุ่งนี้ฟ้าจะสว่างหรือเงียบเหงา Prung Nee Fah Ja Sawang Rue Ngeab Ngao Tomorrow, will the sky be bright or be lonely.
จากนี้เราจะยังคงมีเรา Jal Nee Rai Ja Yang Kong Mee Rao From now on, will we still have us...
หรืออยู่ต่อไปแค่ลำพัง Rue Yoo Tor Pai Kae Lam Pang or live alone just on our own?
แต่ในวันนี้ยังมี รักลึกซึ้งในใจ Tae Nai Wan Nee Tang Mee Rak Luek Sueng Nai Jai But today, we still have love deeply in our hearts.
นั่นก็พอใจที่สุดเท่าที่ฉันต้องการ Nan Gor Por Jai Tee Sood Tao Tee Chan Tong Karn That's the happiest as I want.
ได้อยู่ข้างเคียงกัน แค่นั้นก็ดีแค่ไหน Dai Yoo Khang Kiang Gan Kae Nan Gor Dee Kae Nai Just being by our sides and that's good enough.
แค่เพียงวันนี้ได้อยู่และได้รักเพียงเธอ Kae Piang Wan Nee Dai Yoo Lae Dai Rak Piang Thur Only today, I can be and love only you...
ได้สบตาเธอและกอดเธอเอาไว้ให้แนบกาย Dai Sob Ta Thur Lae Kord Thur Ao Wai Hai Naeb Gai just see your eyes and embrace you in my arms,
ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง Tor Hai Prung Nee Pen Ngai No matter how it will be tomorrow,
ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur just let it be...I love you.
ต่อให้พรุ่งนี้เป็นไง Tor Hai Prung Nee Pen Ngai No matter how it will be tomorrow,
ให้มันเป็นไป......ฉันรักเธอ Hai Man Pen Pai Chan Rak Thur just let it be...I love you.
Original Soundtrack Song: Nueng Nai Mai Gi Khon (One in a few) Artist: Kong Saharat
ไม่กี่คนที่จะเคียงข้างกัน Mai Gi Khon Tee Ja Kiang Khang Gan Not many people who will always be by my side...
ไม่กี่คนที่จะคอยร่วมทุกข์ใจ Mai Gi Khon Tee Ja Koy Ruam Took Jai Not many people who will share my sufferings...
และไม่ทิ้งฉันไว้ลำพัง Lae Mai Ting Chan Wai Lam Pang and will not leave me alone.
ไม่ว่าเจอเรื่องร้ายใด ๆ Mai Wa Jer Rueng Rai Dai Dai No matter how hard time we get through,
ก็พร้อม เดินไปกับฉัน Gor Prom Derm Pai Gab Chan that one is ready to walk along with me.
ไม่กี่คนที่จะรักฉันจริง Mai Gi Khon Tee Ja Rak Chan Jing Not many people who really love me...
ทำให้ยิ้มในชั่วโมงที่เหงาใจ Tam Hai Yim Nai Chua Mong Ngao Jai can make me smile in the lonely hour...
ในชีวิตที่ล่วงเลยมา Nai Cheevit Tee Luang Loey Ma Throughout my life,
ไม่กี่คนที่ฉันไว้ใจ ให้กุมมือ Mai Gi Khon Tee Chan Wai Jai Hai Gum Mueh there're not many people who I can trust and let they hold my hand...
อยากฝากชีวิต Yak Fak Cheevit and want to lay my life with.
และหนึ่งในนั้น ก็คือเธอคนนี้ Lae Nueng Nai Nan Gor Kue Thur Khon Nee And one of them is you...
ที่ฉันนั้นโชคดี ที่เราได้พบกัน Tee CHan Nan Choke Dee Tee Rao Dai Pob Gan I'm so lucky that we met.
จากหนึ่งในร้อย หนึ่งจากในล้าน Jak Nueng Nai Roi Nueng Jak Nai Larn From one in hundreds, from one in a million,
ได้มาร่วมทางเดิน Tee Ma Ruam Tang Dern we can walk together in the same path...
ให้หนึ่งใจฉันได้เจอกับรักดี ๆ Hai Nueng Jai CHan Dai Jer Gab Rak Dee Dee and let my heart have a good love.
ไม่กี่คนที่จะคอยหวังดี Nai Gi Khon Tee Ja Koy Wang Dee Not many people who always give me good wish
มีแค่เพียง ไม่กี่คนให้เชื่อใจ Mee Kae Piang Mai Gi Khon Hai Chue Jai There's only a few peope who I can trust.
ในชีวิตที่ล่วงเลยมา Nai Cheevit Tee Luang Loey Ma Throughout my life,
ไม่กี่คนที่ฉันให้ใจ Mai Gi Khon Tee Chan Hai Jai There're not many people who I give my heart to...
แค่บางคนที่ฉันบอกรัก Kae Bang Khon Tee Chan Bok Rak just someone who I confess my love
(อยากบอกว่าฉันรักเธออีกครั้ง คนดี) (Yak Bok Wa Chan Rak Tur Eek Krang Khon Dee) (I want to say again that I love you, darling)
Krissada Pornweroj (Mart) as Tawarat Chermarn Boonyasak (Ploy) as Pakwan Wittaya Wasukraipaisarn (Aun) as Pana Thanida Karnjanawat (Jinnie) as Temjai Jarunee Suksawat (Ple) as Nateethong Thakoon Karnthip (Pop) as Pakorn
Original Soundtrack Song: Pid Duay Rue (Is it wrong?) Artist: Nicole&Maew Jirasak
ตลอดชีวิตฉันรู้ดี Talod Cheevit Chan Roo Dee For all my life, I know well...
ว่าไม่เคยเป็นที่ต้องการของใคร Wa Mai Koey Pen Tee Tong Karn Kong Krai I have never been wanted by anyone
ไม่มีใครรัก ไม่มีใครสนใจ Mai Mee Krai Rak Mai Mee Krai Son Jai No one love...no one care.
โชคชะตาทำไมโหดร้ายอย่างนั้น Chok Chata Tam Mai Hord Rai Yang Nan Why is my destiny so mean like that?
ตลอดชีวิตมีไหมซักคน Talod Cheevit Mee Mai Sak Khon For all my life, is there anyone...?
จะเพรียบพร้อมเป็นเหมือนเจ้าชายในฝัน Ja Preab Prom Pen Muen Chao Chai Nai Fun who is so perfect as a prince in my dream,
ที่จะเฝ้ารัก จะเฝ้าดูแลกันและกัน Tee Ja Fao Rak Ja Fao Doo Lae Gan Lae Gan who will keep loving and taking care of each other.
แต่ว่าฝันไม่เคยเป็นจริงซักที Tae Wa Fun Mai Koey Pen Jing Sak Tee But dream has never been true.
* ผิดด้วยหรือที่ฉันจะฝัน Pid Duay Rue Tee Chan Ja Fun Is it wrong if I want to dream?
ฉันก็มีหัวใจ Chan Gor Mee Hua Jai I also have heart.
ผิดใช่ไหมที่ฉันเป็นคนแบบนี้ Pid Chai Mai Tee Chan Pen Khon Baeb Nee Is it wrong that I am this kind of person?
ผิดด้วยหรือที่ฉันจะฝัน Pid Duay Rue Tee Chan Ja Fun Is it wrong if I want to dream?
ฝันถึงคืนวันที่แสนดี ที่จะมีซักคนที่รักจริง Fun Tueng Kuen Wan Tee Saen Dee Tee Ja Mee Sak Khon Tee Rak Jing Dreaming of the good day and night...that there's anyone really love me.
ตลอดชีวิตฉันรู้ดี Talod Cheevit Chan Roo Dee For all my life, I know well...
ว่าไม่เคยจะมีเจ้าชายในฝัน Wa Mai Koey Ja Mee Chao Chai Nai Fun that there're no any prince in dream.
ไม่เคยมีใครที่จะให้ความสำคัญ Mai Koey Mee Krai Tee Ja Hai Kwam Samkan No one have ever cared...
ไม่เคยมีใครมองที่ตรงหัวใจ Mai Koey Mee Krai Mong Tee Trong Hua Jai no one have ever looked into my heart.
(*) อยากจะหลับอยู่อย่างทั้งคืนทั้งวัน Yak Ja Lub Yoo Yang Tang Kuen Tang Wan I want to sleep all night and all day...
เพราะความจริงกับความฝันต่างกันเหลือเกิน Prau Kwam Jing Gab Kwam Fun Tang Gun Leuh Gern because the reality and the dream are so different.
(*) ที่จะมีซักคนที่รักจริง Tee Ja Mee Sak Khon Tee Rak Jing that there's anyone who really love me.
Original Soundtrack Song: Yom (I'm willing) Artist: Ar Anattapol
ฉัน ฉันก็รู้ดี ว่าเธอ มีคนที่ฝัน Chan...Chan ROo Dee Wa Thur Mee Khon Tee Fun I...I know well that you have someone in your dream.
เธอไม่เคยคิดจะรักกัน Thur Mai Keoy Kid Ja Rak Gun You have never wanted to love me...
ไม่เคยจะหันมามองตา Mai Koey Ja Han Ma Mong Ta never turned to look into my eyes.
*รู้ตัว...ฉันไม่ดีพร้อม Roo Tua...Chan Mai Dee Prom I know myself...I'm not good enough.
ไม่ได้เป็นคนที่เธอมองหา Mai Dai Pen Khon Tee Thur Mong Ha I'm not the one you've been looking for.
เธอเหมือนดาวที่อยู่บนฟ้า Thur Muen Dao Tee Yoo Bon Fah You're like a star in the sky,
มองเห็นด้วยตาแต่ไม่อาจคว้ามาครอง Mong Hen Duay Ta Tae Mai Aaj Kwa Ma Krong which can be seen, but cannot be reached.
**แต่ยืนยันจะรักเธอ และเต็มใจจะรักเธอ Tae Yuen Yan Ja Rak Thur Lae Tem Jai Ja Rak Thur But I insist to love you and I'm willing to love you.
ไม่สนว่าเธอจะรักใคร Mai Son Wa Thur Ja Rak Krai I don't care who you love.
ไม่ใช่คนที่แสนดี ก็มีแต่รักที่จริงใจ Mai Chai Khon Tee Saen Dee Gor Mee Tae Rak Tee Jing Jai I'm not a good person, but I have sincere love.
เจ็บช้ำก็ยอม ยังไงก็ยอม Jeb Cham Gor Yom Yang Ngai Gor Yom I'm willing to be hurt. I'm willing to, no matter what.
และไม่เคยเกรงกลัวความผิดหวัง ยืนยันจะรักเธอ Lae Mai Koey Greng Glua Kwam Pid Wang Yuen Yan Ja Rak Thur And I have never been afraid of sorrow. I insist to love you.
เขา...เขาคงแสนดี Khao...Khao Kong Saen Dee He...He may be so good...
เป็นเหมือนที่เธอคิดไว้ Pen Muen Tee Thur Kid Wai as same as what you dream.
ฉันคนนี้ก็ยังเข้าใจ เมื่อเธอไม่รักก็ไม่ว่า Chan Kon Nee Gor Yang Kao Jai Mueh Thur Mai Rak Gor Mai Wa I understand. Since you don't love me, I don't blame you.
(*/**)
ยังยินดีที่จะรัก เจ็บอย่างไรก็ไม่กลัว Yang Yin Dee Tee Ja Rak Jeb Tang Rai Gor Mai Glua I'm willing to love you. No matter how hurt it is, I'm not afraid.
ถ้าหากกลัว จะมีหัวใจไว้ทำไม Ta Hak Glua Ja Mee Hua Jai Wai Tam Mai If I'm afraid, what do I have the heart for?